کتاب مصور «قصههای جاودان» با بازآفرینی «برلی دوئرتی»، ترجمهی «ناتالینا ایوانووا» و «هرمز ریاحی» و تصاویری از «جین ری» تدوین شده است. این کتاب ۱۲ قصهی جاودان ادبیات جهان را دربردارد. سیندرلا، زیبای خفته، دیو و دلبر، رومپلستیلسکین، راپونتسل، سفیدبرفی، علاءالدین و چراغ جادو، کلاهقرمزی، پرندهی آتشین، هنزل و گرتل، شاهزاده قورباغه و قوهای وحشی عناوین داستانهای این مجموعه هستند. جین ری تصویرگر کتاب گفته است: «قصههای پریان که با نمادها و نقشمایههایی مکرر مانند سه خواهر، برج، استحالههای جادویی و غیره ساختهوپرداخته شدهاند، بارها و بارها مایهی الهام نقاشیهایم قرار گرفتهاند. جامعیت قصههای جاودان همواره مرا مسحور میکند. اینها با چیزهایی سروکار دارند که همهی ما آرزویش را داریم یا دلنگران آنهاییم، خواه در افریقا باشیم، خواه در چین، ایسلند یا افغانستان. در ابتدا برای هر کدام از قصههای این کتاب تصویری مرکزی یافتم. همان تصویری که وقتی مثلا به سیندرلا یا راپونتسل فکر میکنم، ناخودآگاه پیدا میشود. گاهی این تصویر در خاطرهی بچگیام از قصه ریشه دارد و نمیتوان از چیزی روشن و بدیهی صحبت کرد. تصویر مرکزی در شاهزاده قورباغه و قوهای وحشی خاستگاهی خیالی و رویایی دارد. آنگاه عناصر دیگری را اضافه کردم: حاشیههایی که نقاشی را بسط و گسترش دادهاند و ـ کموبیش در پایان کار ـ تصویرهای سایهنما را به میدان آوردهام که کارکردن روی آنها برایم تازگی و هیجانی داشت. دوست نداشتم که رسیدن به آرزویم پایان بیابد؛ هر لحظه آن را دوست داشتم. امیدوارم شما نیز شادمان شوید.» در بخشی از داستان سیندرلا میخوانیم: «قصر با نوارهای باریک رنگارنگ در روشنایی شمعهای بیشمار میدرخشید. خانمهای قشنگ با پیرهنهای شکوهمند مثل پروانه بالبال میزدند. سیندرلا که وارد قصر شد، کسی او را نشناخت، اما همه به او خیره شدند؛ چون در میان جمع از همه قشنگتر بود. شاهزاده یکراست به سویش آمد و خواست با او برقصد و تمام شب از کنار سیندرلا دور نشد. سیندرلا که دید پدرش به طرف خانه راه افتاد، نگران گفت: باید بروم. شاهزاده گفت: بگذار تا خانه همراه تو باشم. اما سیندرلا نرم سرید و فرار کرد؛ چون نمیخواست کسی بداند کیست.»
قصههای جاودان
نویسنده: برلی دوهرتی
مترجم: ناتالینا ایوانووا، هرمز ریاحی
ناشر: نشر نو
تاریخ انتشار: ۱۳۹۵
۲۲۴ صفحه (گلاسه رنگی)