مولف در بخش نخست کتاب از نویسندگان قرون هفدهم و هجدهم که وجوه اشتراک بسیار دارند سخن گفته است. در این دوره که از تاریخ ترجمه گلستان سعدی به زبان فرانسوی شروع می شود و تا سال ۱۷۸۹ ادامه دارد، دو نوع ادبی مهم و رایج در ادبیات فرانسه بررسی شده است: نمایشنامه های کمدی و تراژدی در قرن هفدهم و رمانهای فلسفی و انتقادی در قرن هجدهم. به اعتقاد مولف، نویسندگان فرانسوی در این دوره از داستان های هند و ایرانی بهره مند شدند و نه از دیوان های شعر. 

بخش دوم کتاب دوره های پس از انقلاب پس از انقلاب فرانسه را دربر می گیرد و تا سال ۱۹۸۲، تاریخ مرگ لویی آراگون، یکی از شیفتگان بزرگ ادبیات فارسی، ادامه می یابد. مولف در این بخش نشان می دهد که در این دو قرن، برخلاف قرون هفدهم و هجدهم، شعر فارسی سرچشمه الهام بسیاری از شاعران فرانسوی بوده است.

از سعدی تا آراگون: تاثیر ادبیات فارسی در ادبیات فرانسه

25,90€Price
  • نویسنده: جواد حدیدی

    ناشر: نشر مرکز نشر دانشگاهی

    نقد ادبی

    ادبیات فارسی

    تاریخ انتشار: ۱۳۹۴

    چاپ چهارم

    ۵۸۸ صفحه

Perse En Poche
La Librairie du Monde Persan​

11 Rue Edmond Roger, 75015 Paris
Métro : Commerce ou Charles Michel

Tel : 01.72.40.84.40, 01.45.74.99.86


info@naakojaa.com

با روش‌های زیر می‌توانید از ناکجا خرید کنید

  • Facebook Clean
  • Twitter Clean
  • White Instagram Icon
  • White YouTube Icon

ناکجا نام ثبت شده موسسه اتوپیا است و مطالب تولیدی این سایت طبق قوانین حقوقی کشور فرانسه محافظت می شوند.

© Copyright 2012-2020 Naakojaa.com, All rights reserved