نویسنده در مقدمه این اثر آورده است: «نمایشنامه یک کشتی پر از میخک برای هراند دینک به سفارش تئاتر کرفیلد و موشنگلادباخ آلمان برای صدمین سالگرد نسلکشی ارمنیها نوشته شده و سال 2016 میلادی در زادروز هراند دینک برای نخستین بار در همین تئاتر به اجرا درآمد و به مناسبت صدوهشتمین سالگرد نسلکشی ارمنیها به فارسی برگردانده شده است... ترجمه فارسی این اثر در ایران همزمان با نخستین چاپ نسخه اصلی در آوریل 2023 میلادی در ارمنستان است.» این کتاب نمایشنامهای است درام در یک پرده، بدون حرکات، جزییات، توضیحات و صحنهپردازی؛ بدون بیان مکان و زمان رخداد حوادث؛ کامل تکیه زده به تکگوییهای بلندی است که توسط پنج شخصیت تعریف شده در متن تنها به منظور تبدیل این روایت به گفتار و نه صرفا نمایش نوشته شده و روند شکلگیری و تصویرسازی تنها با تکگوییهای اشاره شده انجام میشود.
یک کشتی پر از میخک برای هراند دینک
- نویسنده: آنا داوتیانمترجم: آنی هوسپیانناشر: نریمانزبان اصلی: ادبیات ارمنینوع جلد: شومیزقطع: رقعیتاریخ انتشار: 140264 صفحهنوبت چاپ: 1عنوان اصلی: A shipload Of carnations for Hrand Dink