top of page

نتایج جستجو

4724 results found with an empty search

  • ادوارد مورگان فورستر

    ادوارد مورگان فورستر انگلیسی، نویسنده 1879 - لندن، انگلیس ادوارد مورگان فورستر انگلیسی، نویسنده 1879 - لندن، انگلیس ادواردمورگان فورستر E. M. Forster در اول ژانويه سال ۱۸۷۹ ميلادى در لندن متولد شد و هنوز به دو سالگى خود نرسيده بود كه پدرش كه مهندس معمار بود را از دست داد و بدين ترتيب بخش اعظم زندگىاش در دوران كودكى و بزرگسالى را زيرنظر مادر و عمههايش گذراند. بعدها ارثيه به جاى مانده از يكى از عمههايش به نام ماريان تورنتون به او شانس مسافرتهاى بسيار و نوشتن در فضايى عارى از محدوديت را عطا كرد. او تحصيلات ابتدايى خود را در مدرسه تون بريج گذراند و پس از اتمام آن در كالج كينگ حضور يافت و بسيارى از دوستىهايش كه بعدها منجر به تشكيل گروه بلومز برى شد در همين كالج شكل گرفت. فضاى آن روز انگلستان فضاى پر شك و ترديدى بود و در همين فضا فورستر تحت تاثير ناتانيل ود، ديكنسون و مور قرار گرفت و اعتقادات نه چندان عميق مسيحى خود را دوباره ساخت. پس از فراغت از تحصيل به همراه مادرش به ايتاليا و يونان سفر كرد و در بازگشت از سفر مقالات و داستانهايى كوتاه براى نشريه ليبرال «اينديپندنت ريويو» نوشت. او چند ماه اول سال ۱۹۰۵ را در آلمان گذراند و به تدريس خصوصى فرزندان «كنتس آرمين» اهتمام ورزيد. او در همان سال اولين رمان خود با عنوان «جايى كه فرشتگان از راه رفتن مى هراسند» را به رشته تحرير درآورد و يك سال بعد در دانشگاه كمبريج در باب هنر ايتاليايى و تاريخ ايتاليا ايراد سخن كرد. در سال ۱۹۰۷ رمان «طولانى ترين سفر» را به چاپ رسانيد و به فاصله يك سال رمان «اتاقى با چشم انداز» را براساس خاطرات دوران تعطيلاتش در ايتاليا خلق كرد كه بخش اول آن در فلورانس اتفاق مى افتد و داستان درباره يك قتل و شاهد آن ادامه پيدا مى كند. فورستر در دوران قبل از جنگ جهانى اول داستانهاى كوتاه بسيارى نوشت كه بعدها در قالب مجموعهاى تحت عنوان «اتوبوس آسمانى» منتشر كرد. «پايان هاوارد» داستانى است كه به شرح روابط بين دو خانواده انگليسى مى پردازد كه يكى شيفته ادبيات است و ديگرى عاشق تجارت. داستان به تقابل اين دو خانواده مى پردازد و شايد بتوان گفت كه «فورستر» بخش اعظم شهرت خود را مديون اين اثر درخشان است. او در خلال سال هاى ۱۹۱۲ و ۱۹۱۳ به هند سفر كرد و از سال ۱۹۱۴ به مدت يك سال در گالرى ملى لندن مشغول به كار شد. با شروع جنگ جهانى اول فورستر به صليب سرخ جهانى پيوست و در مصر مشغول به خدمت شد. در خلال اقامت در مصر فورستر موفق به ملاقات شاعر يونانى «سى پى كاوافى» شد. «فورستر» در سال ۱۹۲۱ به هند بازگشت و به عنوان رئيس دفتر مخصوص «مهاراجه ديواس» به رتق و فتق امور پرداخت. «راهى به سوى هند» اثر درخشان فورستر نيز در همين فضا خلق شد و فىالواقع حسن ختامى بود بر دوران رمان نويسى او. ۴۶سال عمر فورستر پس از اين رمان بيشتر به فعاليتهايى غير از رماننويسى اختصاص يافت چرا كه رمان دغدغه اصلى زندگى او نبود. او در يكى از آثارش مى نويسد: «اكثر اوقات زندگى بسيار خسته كننده مىشود و در پس اين همه صحبت و كتاب دست آخر مجبور به مبالغه درباره زيبايىها و چشمپوشى كردن از بدىها مىشوى.» اين عضو فعال انجمن «پن» (PEN) در سال ۱۹۳۴ به عنوان اولين رئيس انجمن ملى آزادىهاى مدنى برگزيده شد و پس از مرگ مادرش به سال ۱۹۴۵ به عنوان عضو افتخارى هيات مديره كالج «كينگ» انتخاب شد و تا پايان عمر در آنجا زندگى كرد. او در سال ۱۹۴۹ از پذيرفتن مقام شواليه سر باز زد. «ادوارد مورگان فورستر» عاقبت در ۷ ژوئن ۱۹۷۰ در انگلستان درگذشت. جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

  • جواد حدیدی

    جواد حدیدی ایرانی، نویسنده ۵ آذر ۱۳۱۱ - قم، ایران جواد حدیدی ایرانی، نویسنده ۵ آذر ۱۳۱۱ - قم، ایران جواد حدیدی نویسنده، محقق و مترجم ایرانی، استاد دانشگاه فردوسی مشهد و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. او با اتمام تحصیلات حوزوی در شهرستان قم در سال ۱۳۳۰، تحصیل در رشته ادبیات فرانسه در دانشگاه تهران را آغاز کرد. در همین دوران به صورت همزمان تحصیلات خود را در دانشسرای عالی تهران ادامه داد و در سال ۱۳۳۳ دو مدرک لیسانس رشته ادبیات فارسی و دبیری گرفت. او از همین سال به عنوان دبیر دبیرستانهای شهرستان مشهد به خدمت مشغول شد، اما پس از گذشت دو سال به منظور ادامه تحصیل به کشور سویس رفت و در سال ۱۳۳۶ (۱۹۵۷ میلادی) موفق به اخذ درجه تحصیلی معادل لیسانس ادبیات فرانسه از دانشگاه ژنو شد. او در سال ۱۳۳۹ (۱۹۶۰ میلادی) موفق به کسب درجه دکتری ادبیات فرانسه از دانشگاه سوربن فرانسه شد. جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

  • میلاد زکریا

    میلاد زکریا ایرانی، مترجم ۱۳۵۶ - تهران میلاد زکریا ایرانی، مترجم ۱۳۵۶ - تهران میلاد ذکریاپور (زاده ۲۰ مهر ۱۳۵۶ خورشیدی / ۱۲ اکتبر ۱۹۷۷ میلادی) معروف به میلاد زکریا مترجم ایرانی است. ترجمه رمان: فرانی و زویی، جی دی سالینجر، نشر مرکز، ۱۳۸۰ ‏ پدی کلارک، رادی دویل، مؤسسه فرهنگی-انتشاراتی اندیشهسازان، ۱۳۸۴ ‏ ترجمه مجموعه داستان: آواز عاشقانه (مجموعه داستان)، جان چیور، نشر مرکز، ۱۳۸۲ ‏ کمدیهای کیهانی، ایتالو کالوینو، انتشارات پژوهه، ۱۳۸۳ ‏ تیصفر، ایتالو کالوینو، نشر مرکز، ۱۳۸۶ ‏ ترجمه فیلمنامه: اینک آخرالزمان، نویسندگان فرانسیس فورد کاپولا و جان میلیوس، (ترجمه مشترک با علی فارسینژاد) نشر ساقی، ۱۳۷۹ ‏ هفت، اندرو کوین واکر، نشر ساقی، ۱۳۸۱ جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

  • یوکو اوگاوا

    یوکو اوگاوا نویسنده ۳۰ مارچ ۱۹۶۲ - ژاپن یوکو اوگاوا نویسنده ۳۰ مارچ ۱۹۶۲ - ژاپن از سال ۱۹۸۸ تاکنون اوگاوا بیش از چهل نوشته داستانی و غیر داستانی به رشته تحریر در آورده است. او در سال ۲۰۰۶ کتاب "مقدمهای بر ریاضیدانان زیبا" را به همراه ماساهیکو فوجیوارا که یک ریاضیدان است نوشت که دیالوگی درباره زیبایی بی حد و حصر اعداد است. کنزابورو اوئه درباره اوگاوا میگوید:"یوکو اوگاوا توانایی بیان کردن لطیفترین ویژگیهای ذهنی انسان را در قالب ادبیات دارد و این کار را در عین تاثیرگذاری انجام میدهد." لطافت کارهای اوگاوا بخشی به دلیل این است که کاراکترهای داستانهای او در بیشتر اوقات به نظر میآید که نمیدانند کارهایی را که میکنند چرا انجام میدهند. او کارهایش را با انباشتن اطلاعات جزیی انجام میدهد، تکنیکی که شاید در کارهای کوتاهش موفقیتآمیزتر بوده است. سرعت پایین در گسترش داستان در کارهای بلند نیازمند یک امداد غیبی است که داستان را اتمام برساند. خواننده با توصیف حادی از آنچه قهرمانهای داستانها که عموما زن هم هستند، میبینند و حس میکنند و بعضی اوقات خودآگاهی تعدیل شده آنها که بازتاب کننده فرهنگ ژاپن و خصوصازنها است، موااجه میشود. جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

  • حمیدرضا نجفی

    حمیدرضا نجفی ایرانی، نویسنده 1343 - حمیدرضا نجفی ایرانی، نویسنده 1343 - حمیدرضا نجفی متولد ۱۳۴۳ نویسنده و مترجم ایرانی است. اولین رمان حمیدرضا نجفی با نام «کوچه صمصام» توسط کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر کرد. اولین مجموعه داستان او با نام «باغهای شنی» توسط انتشارات نیلوفر منتشر شد، کتابی که مورد توجه منتقدین قرار گرفت و نامزد دریافت دو جایزه “بنیاد گلشیری” و “منتقدین و نویسندگان مطبوعات” شد و جایزه بنیاد گلشیری را برایش به ارمغان آورد. نجفی از شاگردان هوشنگ گلشیری است. او مباحث کتاب فنون مصاحبه رادیویی را از منابع اینترنتی جمعآوری و ترجمه کردهاست. حمیدرضا نجفی از داوران جشنواره ربع قرن کنار گذاشته شد. او در گروه ادبیات جشنواره ربع قرن کتاب دفاع مقدس به عنوان سرگروه بخش داستانی ادبیات کودک و نوجوان انتخاب شده بود. کتابشناسی کوچه صمصام باغهای شنی دیوانه در مهتاب جوایز: ۱۳۸۵ - ششمین دوره جایزه هوشنگ گلشیری. برنده بهترین مجموعه داستان کوتاه برای باغهای شنی. جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

  • کاتارینا هاکر

    کاتارینا هاکر نویسنده 1967 - آلمان کاتارینا هاکر نویسنده 1967 - آلمان کاتارینا هاکر از جمله نویسندگان زن شناخته شده نسل امروز آلمان به حساب می‎آید که در رشته فلسفه، تاریخ و حقوق در دانشگاه فرایبورگ تحصیل کرده است. او با رمان بی‎چیزها از خود سیمای یکی از نویسندگان مهم امروز آلمان را به نمایش گذاشته، رمانی که نه تنها با استقبال چشمگیری در داخل و خارج از آلمان روبرو شد، بلکه توانست در سال ۲۰۰۶ با کنار زدن پنج رقیب اصلی‎اش جایزه کتاب سال آلمان را از آن خود کند. جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

  • قاسم هاشمی نژاد

    قاسم هاشمی نژاد ایرانی، نویسنده 1319 - ایران قاسم هاشمی نژاد ایرانی، نویسنده 1319 - ایران قاسم هاشمینژاد نویسنده، روزنامهنگار، مصحح و مترجم ایرانی بود. او در دههٔ ۱۳۴۰ در روزنامهٔ آیندگان نقد ادبی مینوشت و در سال ۱۳۵۸ یکی از بهترین رمانهای پلیسی ایران را با نام فیل در تاریکی نوشت که مشهورترین اثر وی نیز بهشمار میرود. جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

  • حسن فرامرز

    حسن فرامرز نویسنده، ایرانی 1353 - قروه-کردستان حسن فرامرز نویسنده، ایرانی 1353 - قروه-کردستان حسن فرامرز متولد 1353 در شهرستان قروه کردستان است و «این سفیدی برف نیست؟» نخستین کتاب اوست. جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

  • جولز فایفر

    جولز فایفر نمایشنامه نویس 1929 - آمریکا جولز فایفر نمایشنامه نویس 1929 - آمریکا جولز فایفر از مهمترین کارتونیستهای نیمة دوم سدة بیستم و نمایشنامهنویس تأثیرگذار دهههای ۷۰ و ۸۰ میلادی است. جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

  • نشر آمازون

    فهرست کتاب‌های نشر آمازون آمازون بازگشت به ناشران در حال بارگذاری... نشر چشمه 9.9$ نشر چشمه 9.9$ نشر چشمه 9.9$ نشر چشمه 9.9$ بیشتر

  • نسیم وهابی

    نسیم وهابی ایرانی، نویسنده 1970 - تهران نسیم وهابی ایرانی، نویسنده 1970 - تهران نسیم وهابی متولد 1970 در تهران است. او فارغالتحصیل دکتری ادبیات تطبیقی در دانشگاه نانتر است. در حال حاضر به تدریس در دانشگاه "مان" در مقطع فوق لیسانس تخصصی کتابفروشی و انتشارات مشغول است. آثاری که تا کنون از ایشان چاپ شده: - چاپ مقاله در مجله های کلک و جهان کتاب - ترجمه: " تعریف فرهنگ برای دخترم" انتشارات روشنگران - همکاری در تهیهی شمارهی ویژهی نویسندگان ایران، مجلهی ادبی NRF - مقالهای در همان شماره: « Une partition à quatre mains » ; Nouvelle Revue Française (NRF), Paris, janvier 2005 . - کتابی به زبان فرانسه با عنوان نوشته های بچه های جنگ: Les écrits des enfants de la guerre; Editions universitaires européenne, mars 2011 . - مقاله ای – به زبان فرانسه- با عنوان : نشر نوشته های کودکان: حرکتی ادبی یا گرایش بازار؟: Les enfants écrivains : un concept éditorial ou une voix qui s'impose, Lire au lycée professionnel n° 67, janvier 2012 جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

  • محمد حسین ساکت

    محمد حسین ساکت مترجم، نویسنده، ایرانی 1326 - تربت حیدریه محمد حسین ساکت مترجم، نویسنده، ایرانی 1326 - تربت حیدریه محمدحسين ساكت، نويسنده، مترجم و پژوهشگر، در سال ۱۳۲۶ در تربت حیدریه به دنیا آمد. دورهی ابتدایی را در دبستان قطب و دبیرستان را در دبیرستان امیرکبیر تربت حیدریه گذراند. در سال ۱۳۴۹ در مقطع کارشناسی رشتهی حقوق از دانشگاه تهران فارغالتحصیل شد و در سال ۱۳۵۸ دورهی کارشناسیارشد را در رشتههای اسلامشناسی و حقوق تجارت بینالملل در دانشگاه مکگیل کانادا به اتمام رساند. وی علاوه بر پژوهش در حوزهی حقوق و ادبیات و تاریخ فرهنگ و تمدن اسلامی، در دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالى و دورههاى كارآموزى قضايى در كاشان، مشهد و تهران تدریس میکند. جملات منتخب I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy. یادداشتها کتابها Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 بازگشت به نویسندگان

Perse En Poche
La Librairie du Monde Persan​

11 Rue Edmond Roger, 75015 Paris
Métro : Commerce ou Charles Michel

Tel : 01.45.74.99.86


info@naakojaa.com

با روش‌های زیر می‌توانید از ناکجا خرید کنید

  • Facebook Clean
  • Twitter Clean
  • White Instagram Icon
  • White YouTube Icon

ناکجا نام ثبت شده موسسه اتوپیا است و مطالب تولیدی این سایت طبق قوانین حقوقی کشور فرانسه محافظت می شوند.

© Copyright 2012-2022 Naakojaaketab.com, All rights reserved

bottom of page