نویسنده در این رمان، شرح بسياري از مسائل و مشکلات روان انسان را که در کارهاي روزمره ما خيلي هم عاقلانه و عادي جلوه ميکند به زبان خود بيان ميکند و ما گويي کمکم به بسياري از روانپريشيهاي نهفته خود پي ميبريم و با نيمه پنهان خود که از زيرزمين خارج شده روبرو ميشويم. او قسمت اول داستانش با عنوان «تاريکي» را با شرح بيماريهايش شروع ميکند. در قسمت دوم با عنوان «روي برف نمناک» از لابلاي زندگي عادي و روزمره شخصيت اصلي داستان به زبان اولشخص، تصويري چندپاره و پارادوکسيکال از روان انسان را بيرون ميکشد که در آن عقل و حماقت، خشونت و ترس، آرامش و اضطراب، رنج و لذت و ... همزمان قابل مشاهده است. این کتاب در بخش نخست: زیرزمین و در بخش دوم: به مناسبت برف نمناک است. تفسیرها در ادامه و فهرست ترجمه یادداشتهای زیرزمینی به برخی زبانهای مهم و طرح جلد مشهورترین ترجمهها فهرست موضوعی این کتاب است. مترجم چهارده ضمیمه تفسیری را آورده که همه از زبان اصلی آن مقاله ترجمه شده است. ترتیب مقالات بر اساس تاریخ نگارش آنهاست. در بخشهای مختلف کتاب برای اختصار به جای یادداشتهای زیرزمینی از لفظ یادداشتها استفاده شده است. پانوشت رمان و مقالات همه ترجمه از منبع اصلی است.
یادداشتهای زیرزمینی با چهارده تفسیر
- نویسنده: فئودور داستایفسکیمترجم: حمیدرضا آتش برآبناشر: نشر علمی و فرهنگیزبان اصلی: ادبیات روسینوع جلد: گالینگورقطع: رقعیتاریخ انتشار: 1401566 صفحهنوبت چاپ: 16عنوان اصلی: Notes from Underground



























































