کتاب «هنرمند چهرهپرداز» نوشتهی «نیکالای لسکوف» را «حمیدرضا آتش بر آب» به فارسی برگردانده است. در بخشی از آغاز داستان میخوانیم: «فصل اول: در روسیه ما بسیاری گمان میکنند که تنها نقاشان و پیکر تراشان - و فقط هم دستهای از ایشان که به عنوان آکادمیک این رشتهها سرافراز آمدهاند – هنرمند نامیده میشوند، و این است که اصلا نمیخواهند دیگران را هنرمند به شمار بیاورند. سازیکاف و آفچینیاک برای خیلیها نقره کارهایی بیش نیستند. به عنوان مثال هاینه از خیاطی یاد کرده است که هنرمند بود و صاحب ایده. از طرفی، حتی تا به امروز هم لباس های زنانهی کار وارت را جزو آثار هنری میدانند و همین چندی پیش دربارهی یک دست از این البسه چنان نوشته بودند که انگار ژرفای تمامی تخیلات را بر زبانهی سگکش گرد آورده است... اما اینجا در روسیه، ما هم استادی داشتیم از همین جنس غیرمعمول هنر.» کتاب حاضر را انتشارات «هرمس» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.
هنرمند چهره پرداز
نویسنده: نیکالای سیمیونوویچ لسکوف
مترجم: حمیدرضا آتش برآب
ناشر: نشر هرمس
تاریخ انتشار: ۱۳۹۶
چاپ دوم
۸۹ صفحه